-
視頻:碧昂斯新歌強(qiáng)調(diào)黑人身份暗批警察引爭議
關(guān)鍵字: 碧昂斯碧昂斯新歌碧昂斯黑人身份美國黑人碧昂斯新歌MVFormation碧昂斯最新視頻美國警察反警察歌曲碧昂斯新歌批警察古人云,搵食艱難,古人又云,人在屋檐下不得不低頭。摸爬滾打十幾年,好不容易擠進(jìn)美國演藝圈的非裔青年,往往為了更和諧地融入主流文化,堅(jiān)持不懈地打磨自己作為黑人的身份特征:漂白皮膚、練習(xí)發(fā)音、扮演白人角色、營造不那么“黑”的時髦造型……
強(qiáng)如流行天后碧昂絲·吉賽爾(Beyoncé Giselle)亦不能免俗。
這些都是碧姐平時的造型
日子久了,眾人便也不以為你黑了。
但阿寶告訴我們:血,濃于水。阿寶還告訴我們:做人,要做真正的自己。
然后碧昂斯覺醒了!在“美國版春晚”超級碗到來前,她發(fā)布了自己的新歌《Formation》,普通一點(diǎn)翻譯叫《站隊(duì)》,文藝一點(diǎn)叫《造就我的》,二逼一點(diǎn)叫《老娘可是正港的黑人》。MV拍成了這樣:
部分設(shè)備無法播放視頻請點(diǎn)擊這里觀看,視頻由“音悅Tai”提供
歌詞大概是這樣:
Y'all haters corny with that illuminati mess
你忒么的黑子們成天嘮叨光明會那些破事Paparazzi, catch my fly, and my cocky fresh
狗仔圍追堵截老娘的航班 偷拍老娘傲人光彩I'm so reckless when I rock my Givenchy dress (stylin')
老娘一身紀(jì)梵希無所畏懼 為所欲為忒么就是老娘的調(diào)調(diào)I'm so possessive so I rock his Roc necklaces
老娘我就是霸道 將老娘男人的Roc收入囊中(前男友Jay-Z公司叫Roc)My daddy Alabama, Momma Louisiana
老娘爸爸來自阿拉巴馬 俺媽是地道的路易斯安那You mix that negro with that Creole make a Texas bamma
你們造就了我這個帶著克里奧爾血統(tǒng)的黑人 讓我好好生活在德克薩斯 (Creole是指居住在西印度群島的非洲人和歐洲人的后裔)- 請支持獨(dú)立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請注明本文鏈接:
- 責(zé)任編輯:趙岳行
-
被當(dāng)面打臉,日鐵急了 評論 23最新聞 Hot
-
“沙特曾多次警告德國提防嫌疑人”
-
特朗普最新任命!這次包括火箭隊(duì)老板、真人秀制作人
-
巴勒斯坦三個政治派別發(fā)表聯(lián)合聲明
-
“中國在非洲真正贏得了民心,就連斯威士蘭…”
-
“日企抱團(tuán)是絕望之舉,中國工廠效率質(zhì)量都是第一”
-
“中國有能力讓夢想照進(jìn)現(xiàn)實(shí),將贏得史詩般競爭”
-
被災(zāi)民暴罵到當(dāng)場破防,馬克龍發(fā)飆:你該慶幸你在法國!
-
美高校敦促國際學(xué)生抓緊回來:萬一把中印拉黑名單呢
-
美國政府“逃過一劫”
-
“澤連斯基要求歐盟新外長:對華批評要降調(diào)”
-
澳大利亞來了,中國就得走人?澳總理這么回應(yīng)
-
美媒感慨:基建狂魔發(fā)力,我們又要被超越了
-
英國剛公布新任大使,特朗普顧問就痛罵:傻X
-
“來自中國的老大哥能確保我們…”
-
俄羅斯的報(bào)復(fù)來了
-
澤連斯基罵普京“傻子”,俄方怒斥
-