-
那個(gè)吊炸天的AI為啥叫AlphaGo,不叫AlphaWeiqi啊啊啊?
關(guān)鍵字: 谷歌人工智能AlphaGo圍棋日本日語(yǔ)谷歌人工智能谷歌人工智能AlphaGo 5:歐洲圍棋冠軍 0
這一刻,全世界都震驚了。這可是圍棋!人類(lèi)最復(fù)雜的博弈游戲,變化方式超過(guò)了宇宙中的原子數(shù)。自2006年人類(lèi)在國(guó)際象棋上敗給AI以來(lái),圍棋被視為人類(lèi)智慧堅(jiān)守的最后一塊陣地。
對(duì)于這個(gè)里程碑式突破,《自然》周刊封面標(biāo)題意味深長(zhǎng)。All Systems Go的直接意思是“系統(tǒng)準(zhǔn)備就緒”,但Go又是圍棋的意思,AlphaGo就是阿爾法圍棋。
等等,go不是“走”嗎?怎么是圍棋呢?這位網(wǎng)友的解釋也是醉醉噠~
原來(lái),中國(guó)人雖然從堯帝就開(kāi)始玩兒圍棋,但西方對(duì)它的認(rèn)識(shí)卻來(lái)自日本。19世紀(jì),德國(guó)人真正接觸到圍棋,20世紀(jì)又把它傳播到美國(guó),他們采用的都是“囲碁”的日語(yǔ)羅馬字讀音igo,碁發(fā)音≈go。
都知道日本語(yǔ)言文字受漢語(yǔ)影響很大,可為什么漢語(yǔ)里好端端的qi,到日本就成了go呢?你咋不改成mao呢??
通過(guò)維基百科,我找到了一個(gè)普及圍棋知識(shí)的網(wǎng)站,名叫Sensei's Library。關(guān)于go的詞源,它是這么解釋的:
Go是日語(yǔ)囲碁igo的簡(jiǎn)寫(xiě),它來(lái)自中文圍棋的吳音讀法。
-
本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn)。
- 請(qǐng)支持獨(dú)立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請(qǐng)注明本文鏈接:
- 責(zé)任編輯:李楚悅
-
“中方清單上的每一項(xiàng),都瞄準(zhǔn)要害” 評(píng)論 33“特朗普不代表所有美國(guó)人,請(qǐng)別報(bào)復(fù)我們州” 評(píng)論 252中柬云壤港聯(lián)合保障和訓(xùn)練中心正式掛牌運(yùn)行 評(píng)論 157美股蒸發(fā)超5萬(wàn)億美元,“95年來(lái)最大政策失誤” 評(píng)論 360美國(guó)人瘋狂囤貨,“中國(guó)電視被買(mǎi)空” 評(píng)論 232最新聞 Hot
-
“中方清單上的每一項(xiàng),都瞄準(zhǔn)要害”
-
罕見(jiàn)!黨內(nèi)盟友與特朗普唱反調(diào):明年我們可能面臨“血洗”
-
“崇拜了美國(guó)這么多年,我們還能信什么?”
-
“特朗普不代表所有美國(guó)人,請(qǐng)別報(bào)復(fù)我們州”
-
中柬掛牌,洪瑪奈感謝中國(guó)
-
特朗普轉(zhuǎn)發(fā)“巴菲特支持特朗普經(jīng)濟(jì)政策”,巴菲特回應(yīng)了
-
演都不演了,特朗普顧問(wèn)直說(shuō):阿根廷得結(jié)束這份中國(guó)協(xié)議,不然…
-
中柬云壤港聯(lián)合保障和訓(xùn)練中心正式掛牌運(yùn)行
-
這一重大科研裝置,成功部署!
-
美媒關(guān)注:辛辣回?fù)籼乩势贞P(guān)稅,中國(guó)媒體用上AI歌曲和短片
-
特朗普再要求降息,鮑威爾:關(guān)稅遠(yuǎn)超預(yù)期,再等等
-
美股蒸發(fā)超5萬(wàn)億美元,“95年來(lái)最大政策失誤”
-
萬(wàn)斯:歐洲最大威脅不是中俄
-
魯比奧辯解:美國(guó)需要回到制造業(yè)時(shí)代
-
在美烏克蘭人限期7日離境?美官方:發(fā)錯(cuò)了
-
美股“血流成河”,特朗普選擇…去打高爾夫球
-