-
網(wǎng)友為經(jīng)典譯制片制作港臺(tái)譯名 《列寧在1917》譯作《當(dāng)我愛(ài)上革命路》
關(guān)鍵字: 電影經(jīng)典譯制片港臺(tái)譯名電影新譯佐羅列寧在1917簡(jiǎn)愛(ài)這里的黎明靜悄悄學(xué)習(xí)了觀察者網(wǎng)作者陳佳靜的文章《臺(tái)灣同胞,再說(shuō)自己翻譯好我要報(bào)警了!》,小編發(fā)現(xiàn),在臺(tái)灣翻譯影片名,這事很簡(jiǎn)單。遇見(jiàn)施瓦辛格的片子(沒(méi)有施瓦辛格也可以,嗯,思路要開(kāi)闊)必稱“魔鬼XX”??床欢⑽囊矝](méi)關(guān)系,請(qǐng)調(diào)用模板“神鬼XX”,別忘了有的電影要加個(gè)2。
有些網(wǎng)友已深諳港臺(tái)同胞的譯制套路,他們認(rèn)為片名離不開(kāi)龍、虎、斗,并推出“總動(dòng)員系列”和“當(dāng)我愛(ài)上系列”,一部部缺少港臺(tái)譯名的經(jīng)典譯制片就這樣被搞壞了。《列寧在1917》成了《當(dāng)我愛(ài)上革命路》,《這里的黎明靜悄悄》譯成《當(dāng)我愛(ài)上老班長(zhǎng)》,《虎口脫險(xiǎn)》被譯做《巴黎總動(dòng)員》,《虎,虎,虎》改頭換面為《零戰(zhàn)總動(dòng)員》……
掌握了沒(méi)有?一大波練習(xí)題來(lái)啦!
翻頁(yè)可見(jiàn)網(wǎng)友提供的參考答案
- 請(qǐng)支持獨(dú)立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請(qǐng)注明本文鏈接:
- 責(zé)任編輯:李程
-
“中方清單上的每一項(xiàng),都瞄準(zhǔn)要害” 評(píng)論 26“特朗普不代表所有美國(guó)人,請(qǐng)別報(bào)復(fù)我們州” 評(píng)論 252中柬云壤港聯(lián)合保障和訓(xùn)練中心正式掛牌運(yùn)行 評(píng)論 157美股蒸發(fā)超5萬(wàn)億美元,“95年來(lái)最大政策失誤” 評(píng)論 360美國(guó)人瘋狂囤貨,“中國(guó)電視被買空” 評(píng)論 232最新聞 Hot
-
“中方清單上的每一項(xiàng),都瞄準(zhǔn)要害”
-
罕見(jiàn)!黨內(nèi)盟友與特朗普唱反調(diào):明年我們可能面臨“血洗”
-
“崇拜了美國(guó)這么多年,我們還能信什么?”
-
“特朗普不代表所有美國(guó)人,請(qǐng)別報(bào)復(fù)我們州”
-
中柬掛牌,洪瑪奈感謝中國(guó)
-
特朗普轉(zhuǎn)發(fā)“巴菲特支持特朗普經(jīng)濟(jì)政策”,巴菲特回應(yīng)了
-
演都不演了,特朗普顧問(wèn)直說(shuō):阿根廷得結(jié)束這份中國(guó)協(xié)議,不然…
-
中柬云壤港聯(lián)合保障和訓(xùn)練中心正式掛牌運(yùn)行
-
這一重大科研裝置,成功部署!
-
美媒關(guān)注:辛辣回?fù)籼乩势贞P(guān)稅,中國(guó)媒體用上AI歌曲和短片
-
特朗普再要求降息,鮑威爾:關(guān)稅遠(yuǎn)超預(yù)期,再等等
-
美股蒸發(fā)超5萬(wàn)億美元,“95年來(lái)最大政策失誤”
-
萬(wàn)斯:歐洲最大威脅不是中俄
-
魯比奧辯解:美國(guó)需要回到制造業(yè)時(shí)代
-
在美烏克蘭人限期7日離境?美官方:發(fā)錯(cuò)了
-
美股“血流成河”,特朗普選擇…去打高爾夫球
-